帽子业务与微信
现代国际之间的贸易来往通常都是以英语作为沟通的主要语言,当然在这中间,肯定是有些客人是不懂英语的而产生沟通障碍,这时我们就需要用到翻译软件了。我们广州市凯维帽业有限公司在上个月就上演了上面所说的语言沟通障碍:我们有一个俄罗斯客人不懂中文和英语,而且我们同事之中也没有懂俄语的,于是我们的同事就遇到怎么跟这个客人沟通的语言难题。
但这个帽子的订单最终还是成功地成交了,大家知道我们是怎么来沟通的吗?对了,是通过万能的带翻译软件的微信,他们用微信发俄语给我们,收到微信后我们马上翻译成中文,然后我们发中文过去给他们,他们马上翻译成俄语。这样来回几次单子就成了!当然,微信的翻译软件也不是万能的,这中间也会有翻译错的或者翻译不了的。比如说:cap在我们这里是帽子的意思,翻译器会翻译成螺丝帽,但这个是没有关系的,因为我们还有肢体语言帮忙,一个人想成功地做好一件事情,任何理由都是阻碍不到我们自己的。这样我们就有了一句比较流行的有趣话语:世界上最远的距离不是天涯海角,而是你在我面前,我们语言不通还要拿微信来沟通好。
所以,想做帽子的亲们就来找我们凯维帽业吧!我们会想尽办法满足您的要求,我们有12年做帽子的历史和经验,而且我们有专业的业务团队来为您服务!
——责任编辑:凯维帽业 Nancy
版权所有:www.kvhat.com (凯维帽业)如需转载注明出处